mardi 27 juin 2017

LE MEURTRE D'ALICE


LE MEURTRE D'ALICE

traduit du japonais par Alice Hureau

Une pioche due totalement au hasard à la bib', un roman japonais inconnu de mes services, forcément j'y regarde de plus près, la couverture et le titre m'ont par ailleurs intriguée en m'évoquant la Alice de Lewis Carroll, et je ne m'y suis pas trompée en lisant la 4è de couv' :

"Alice est suspectée de meurtre au Pays des Merveilles.
Les crimes se multiplient et se répercutent dans le monde réel, au sein d'une université japonaise. Petit à petit, Alice se sent menacée tout comme Ari Kurisugawa, une des étudiantes du campus. Deux mondes mystérieusement liés dans lesquels se cache un meurtrier expert en faux-semblants. Alice et Ari parviendront-elles à le démasquer et à sortir indemnes de cette histoire qui frise la folie ?

KOBAYASHI Yasumi


LE MEURTRE D'ALICE

samedi 24 juin 2017

AGATHA RAISIN AND THE QUICHE OF DEATH


AGATHA RAISIN AND THE QUICHE OF DEATH

( AGATHA RAISIN ENQUÊTE : LA QUICHE FATALE )

Série Agatha Raisin - Tome 1


Allez, avouons-le, dans un moment de faiblesse et d'envie de lectures légères et divertissantes (voire rapide dans le cadre de, disons, par exemple, un mois anglais^^), ce titre devient vite irrésistible avec sa référence flagrante à Agatha Christie avec humour en prime. Rien que cette quiche fatale (et même ZE quiche of death) du titre amuse avant même d'avoir lu la première page. Une association de mots un peu tarte et saugrenue mais ça donne le ton. On sent le roman sans prétention mais on sent aussi qu'on pourrait bien s'amuser avec cette Miss Marple version 21è siècle.

M.C. BEATON


AGATHA RAISIN AND THE QUICHE OF DEATH

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...